Кладезь для ученых в Островском районе

Опубликовано: 19 апреля 2014 г. в 11:46 2 0Нет комментариев0

С 7 по 19 апреля в Островском районе работают сотрудники отдела диалектологии и лингвистической географии Института русского языка имени Виноградова, осуществляющего свою деятельность в рамках Российской Академии наук. В состав экспедиционной группы входили: кандидат филологических наук, старший научный сотрудник Игорь Исаев и младший научный сотрудник Светлана Дьяченко. Мы встретились с учеными в деревне Дубки, жители которой представляли для них интерес.

- Игорь Игоревич, в каких населенных пунктах вам уже удалось побывать, собрать требующийся материал?

- Мы работали в ближайших деревнях к Острову. Это Кисели, расположенные на восток от Острова. Были в группе деревень на юго-востоке. Основной центр работы – деревня Дарьино. Сейчас перебрались в Бережанскую волость, будем работать в Дубках, здесь есть большой контингент нашего интереса. Это, как правило, женщины старшего возраста, которые сохраняют традиционный местный диалект.

- Значит ли это, что вам интересны люди от 70 лет и старше?

- Возрастные ограничения у нас непринципиальные. Главное - чтобы это были люди, которые не покидали надолго местную территорию. При записи мы обязательно спрашиваем, где родились эти люди, откуда были их родители, чтобы установить точно какой они диалектной принадлежности. По материалам диалектологического атласа русского языка, три тома которого вышли в 2004 году, мы приблизительно представляем, какая картина диалектного членения есть на этой территории. Но конкретные материалы по конкретным говорам нам еще предстоит собирать.

- Почему предпочтение отдается женщинам?

- Потому что мужчины уходили в армию, вели отхожий промысел. Мужчины имеют, как правило, большее, чем женщины образование. О чем красноречиво свидетельствует недавний случай, когда мы встретились с мужчиной, который 15 лет проработал в ростовских шахтах. В этом случае мы не можем получить чистый эксперимент, чтобы быть уверенными, что записываем архаичный местный говор. Молодые люди тоже сохраняют диалектные основы, как показывает наша работа даже здесь, во многих других местах тоже. Это замечательные диалектные люди, которые нам тоже годятся, но мы ориентированы на старшее поколение, потому что они ближе к своим родителям-старикам.

- Вы при проведении исследований привязаны к определенной территории или можете сделать шаг влево или вправо?

- Перед тем, как приехать в Псковскую область, мы просматривали материалы диалектологических экспедиций и диалектологического атласа русского языка. Нам известно, в каких населенных пунктах работали наши старшие коллеги. Островский район обследовался нашими коллегами в конце 40-х начале 50-х годов. В числе населенных пунктов, что были обследованы, Покровские и Елины. Спустя десятилетия в Покровских мы не смогли найти информантов. Население Псковской области, и бабушки, с которыми разговаривали в Островском районе, хуторские по рождению. Они в советское время были собраны в деревни. Для нас и так это некоренное население. И все же они годятся для работы. Еще мы обследовали деревню Немоево, там никого не нашли. С карты района исчезла деревня Рассомухино, которую обследовали 60 лет назад. Поэтому работаем с населением, которое живет в окружающих населенных пунктах.

- Вы изначально знали, с каким материалом столкнетесь на месте?

- Мы представляли, какие диалектные особенности здесь услышим. Но видим их вживую, записываем на хорошую, современную технику, что будет важно при архивировании этих записей. Современные записи на цифровую технику позволяют работать инструментальными методами, если исследуем фонетику. А, кроме того, это богатейший архив, ценность которого очень высока. Представьте себе новгородские, псковские берестяные грамоты, которые сохраняют массу диалектных черт, но они молчат. Эти записи имеют практически те же диалектные черты, но говорящие.

- Мир не стоит на месте, развивается. Насколько глубоко воздействие на местные диалекты телевидения, литературы?

- В конце 70-х годов лингвисты постулировали такой тезис - при развитом социализме диалекты исчезнут как явление, связанное с феодальным прошлым. Как показывает наш сегодняшний опыт, это не сработало, диалекты сохраняются и у младшего поколения.

- Не значит ли это, что мы возвращаемся в феодализм?

- Нет, мы развиваемся, движемся вперед, но сохраняем свое наследие.

- Вы говорите, телевизор как-то может влиять, литературный язык, - вступила в разговор младший научный сотрудник Светлана Дьяченко. - Старики смотрят передачи, но когда рассказывают о них, немного меняют названия. Так в Островском районе услышали - передача «Пусть говоря». На юге мы слышали - «Жди мне». Это подтверждает, что телевидение мало оказывает влияния. В 90-х годах была опубликована статья известного лингвиста Людмилы Эдуардовны Калнынь, где она говорит, что средства массовой информации принципиально логичны для носителей диалектов, они их слушают, но они на них не влияют.

- А интернет- язык, вторгшийся в нашу жизнь?

- Язык интернета - молчащий, и работы Максима Кронгауза, Гасана Гусейнова, Ирины Левонтиной доказывают, что это определенная субкультура. Так же, как в конце перестроечного периода возникло колоссальное количество слов, входящих в молодежный жаргон, слова были образованы от вновь пришедших английских слов. Они исчезли сейчас. Они существуют какой-то период, когда потребляются. Человек ими болеет. Болезнь прогрессирует и потом затихает. А так как наша сфера – это деревенская жизнь, главное, что хотелось сказать, пока есть деревня, будут и диалекты. Только деревня, к сожалению, исчезает. Вот если говорить о прогрессе, такая невеселая мысль.

- Значительная часть деревенских жителей перебралась в малые города, остались ли они носителями местных диалектов?

- В этих случаях собственно говорить о диалектах не приходится. Но есть еще такое понятие, как региональный вариант литературного языка. У нас в отделе есть сотрудники, которые занимаются именно этой проблемой. Это такой вариант языка, который сохраняет некоторые диалектные черты. Например, на юге известное фрикативное «г», очень хорошо сохраняется в городах. Самими носителями это не осознается, как какая-то необычность, отклонение от нормы. Есть особенности в Псковской области, даже в синтаксисе иногда можно услышать в речи городского населения. Мы живем в гостинице, в ней, чтобы сходить в душ, нужно взять ключ. И как-то однажды спрашиваю у сотрудницы гостиницы: «Можно ключик от душа возьму?» Она отвечает: «Ключ взята у мужчин». Эта конструкция здесь очень устойчива в говорах в деревне и даже в городе наблюдается. Конечно, о диалекте мы не можем говорить применительно к городам, но вот такие диалектные явления в речи городских жителей можно отметить.

- Случились ли открытия во время экспедиции, кто-то удивил вас?

- В Островском районе вообще много интересного в говорах. Можно говорить об открытии научном, можно говорить об открытии для себя. Например, я впервые в таких густых северо-западных говорах нахожусь. Я читала об этом когда-то, но так чтобы услышать и в таком количестве такие разные речевые особенности. Это все открытие. Например, интересны названия. Вчера мы были в Елинах. Очень долго думали, что за Елины, откуда такое название. Пишется оно по-разному: Елины, Елены. Спросили у местного населения, что за название? Они говорят, что много елей в наших местах. А мы еще раньше заметили, что здесь распространен суффикс единичности «ин»: дверина, калошина, водина и многое другое. И эти два явления, что много елей и суффикс единичности распространились, сопоставились. Для себя сделала маленькое забавное открытие.

А собственно языковые открытия для науки происходят не так быстро. Нужно внимательно проанализировать собранный материал. И, может, что-то обнаружится.

В этом сезоне у нас еще будут три экспедиции, уже в другие регионы. Осенью собираем весь материал, и ближе к зиме готовится экспедиционная научная статья в журнале «Русский язык в научном освещении». Публикуем материалы научных исследований и в других изданиях.

- В прошлые годы экспедиции работали только в Островском районе или исследования проводились по всей области?

- По диалектологическому атласу русского языка в Европейской части России обследовали 4,5 тысячи населенных пунктов. Это вся территория до Архангельска, вниз до Белгорода, на восток до Саратова. Расстояние между исследуемыми населенными пунктами было не больше 15 километров. Обследовались и все районы Псковской области. Собран колоссальный материал, который хранится в нашем институте.

- Почему в этом году выбрали именно Островский район, или это случайность, вы просто из лототрона вытащили этот шар?

- Отчасти выбор связан с личными интересами исследователя. Мне за свою жизнь удалось провести более 30 диалектологических экспедиций. В этом регионе я просто не был, как не был в регионе Чудского озера. Поэтому следующая экспедиция планируется туда.

- В Гдовский район?

- Скорее всего. Подготовка к экспедиции – длительная вещь. И вторая причина - наша совместная работа с коллегами из Германии, которые изучают балтийские славянские языки целиком. И как понимаете, это проблема финансирования, потому что сейчас экспедиции финансируются, как не прискорбно, не за счет средств государственного бюджета, мы должны выиграть грант на поездку. Финансирование со стороны Российской Академии наук – это наша зарплата, а все остальное выполняем за счет средств гранта. В данном случае это наш совместный проект с немецкими коллегами.

- Как относитесь к «изысканиям» в области языка сатирика Михаила Задорнова?

- Нельзя их назвать изысканиями. Он делает то, что будет забавлять людей. Конечно, никаким серьезным этимологическим исследованием это назвать нельзя. Для того, чтобы хоть сколько–нибудь представлять, насколько популярны «исследования» Задорнова, достаточно сказать, что при анализе слова «радость» он выделяет частичку «ра», связывая ее с богом солнца. При этом просто не учитывается принцип морфенного членения слов, известный даже третьеклассникам. Это называется народной этимологией.

Встречает простой человек неизвестное ему слово, например «бульвар», которое явно не славянского происхождения, ему надо его осмыслить как-то, и бульвар превращается в «гульвар», в то место, по которому гуляют. Это те примеры, которые даются в вузовских учебниках по токсикологии. Задорнову недурно их было бы почитать. Но, думаю, он этого делать не будет.

Задорнов - это чистый пример народной этимологии. Он заставляет людей радоваться, собирает концерты. Ни один автор этимологического словаря не соберет концерт, это просто нереально. Хочется верить, что этим Задорнов занимается не всерьез, а чтобы повеселить публику.

Беседовал Александр Федоров

Псковская Лента Новостей

👉 Подписывайтесь на наши страницы. Мы есть в Телеграм, ВКонтакте и Одноклассниках

Комментарии

    Еще никто не оставил комментариев.

Для того чтобы оставлять комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо авторизоваться на сайте.