Чиновники Владивостока ищут ошибки в указателях на английском, установленных к саммиту АТЭС-2012

Опубликовано: 20 июля 2012 г. в 13:27 1 0Нет комментариев0

Мэрия Владивостока приступила к проверке на грамотность написания указателей на русском и английском языках, установленных в рамках подготовки города к саммиту «Азиатско-тихоокеанское экономическое сотрудничество-2012» (АТЭС-2012). Об этом сообщает РИА Новости со ссылкой на представителя администрации. Поводом для проверки стала внимательность местных журналистов. Представители СМИ разглядели ошибки в надписях на новых дорожных указателя. По данным информагентств и блогеров, основная часть ошибок была допущена при дубляже российских названий улиц на английском языке. «Администрация города начала проверку в связи с проявлением внимания к этой теме горожан, а также местных СМИ. В рамках проверки направлено письмо подрядчику - московской компании «СК-Регион», которая занималась составлением и переводом текстов для указателей», - сказал собеседник агентства. По его словам, в настоящее время представители подрядчика и специалисты мэрии ведут переговоры по поводу того, где в действительности допущены ошибки, сколько их, а также насколько возможно внести исправления в установленные знаки.

Центр Деловой Информации Псковской области

👉 Подписывайтесь на наши страницы. Мы есть в Телеграм, ВКонтакте и Одноклассниках

Комментарии

    Еще никто не оставил комментариев.

Для того чтобы оставлять комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо авторизоваться на сайте.