Книгу со стихотворениями Пушкина на двух языках привезли сегодня в «Михайловское»

Опубликовано: 6 июня 2012 г. в 17:19 6 0Нет комментариев0

Сегодня, в Пушкинский день России, в Государственный музей-заповедник А. С. Пушкина «Михайловское» прибыли книги из Эстонии, сообщили Псковской Ленте Новостей в музее. Подаренные музею книги - это издания избранных стихов поэта в подлинниках и в переводах на эстонский язык.

По фантазии издателей у книги два названия. Для русского названия сборника выбрали строку из пушкинского стихотворения «К морю»: «Моей души предел желанный». Эстонским названием стал перевод строки «Здравствуй, племя младое, незнакомое». Издание проиллюстрировано рисунками самого Пушкина из его черновых тетрадей. Тираж книги – 1000 экземпляров: в Псковскую область прибыла половина тиража.

Новую книгу уже презентовали в Эстонии: в Национально библиотеке в Таллине. Кроме того, сегодня, в день рождения Александра Пушкина, её презентуют в Таллинскои Линнамяэском Русском Лицее, где создан и работает музей «Пушки. ХХ век». В ближайшую субботу 9 июня книгу презентуют в библиотеке в Нарве. В Псковской области большая презентация русско-эстонского сборника стихов Пушкина пройдёт в рамках фестиваля «Осень в Михайловском»

Отметим, что новая книга – только один из пунктов большой программы совместных творческих акций, которую наметили, встретившись вначале в «Михайловском», а затем уже в Таллине директор Пушкинского Заповедника Георгий Василевич и вице-спикер парламента Эстонской Республики Лайне Рандъярв. Программа эта включает в себя пленэры и мастер-классы эстонских художников в «Михайловском», выставку Пушкинского Заповедника в Тартуском университете и многое другое.

Псковская Лента Новостей

👉 Подписывайтесь на наши страницы. Мы есть в Телеграм, ВКонтакте и Одноклассниках

Комментарии

    Еще никто не оставил комментариев.

Для того чтобы оставлять комментарии Вам необходимо зарегистрироваться либо авторизоваться на сайте.